twi-ny recommended events

TWI-NY TALK: BENJAMIN DREYER — DREYER’S ENGLISH

Ben Dreyer

Ben Dreyer records the audio version of his debut book, Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style

Barnes & Noble
150 East 86th St. at Lexington Ave.
Thursday, January 31, free, 7:00
212-369-2180
stores.barnesandnoble.com
www.penguinrandomhouse.com

When Random House vice president, copy chief and executive managing editor Benjamin Dreyer agreed to do a twi-ny talk in conjunction with the publication of his phenomenal new book, Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style (Random House, January 29, 2019, $25) I knew the interview had to be done via e-mail and not over the phone or in person, since Dreyer makes his living with the written word. (Yes, there is at least one error in the previous sentence; please see the paragraph below in bold to find out why.) Just like Ben, Dreyer’s English is a thoroughly engrossing read, both funny and expertly knowledgable. In the book, he covers such general matters of style as grammar, spelling, and punctuation along with more specific looks at what he calls “peeves and crotchets,” “confusables,” and “trimmables.” He lends insight to plural possessives, the serial comma, initialisms, parentheses, common mispellings, capitalization, and the “hoi polloi,” exploring certain items farther, more in depth, begging the question, “Do I need more than just autocorrect and spellcheck to write well”?

In the main text and detailed footnotes, Dreyer references such literary giants as Dickens, Fitzgerald, Hans Christian Anderson, J.R.R. Tolkien, George Bernard Shaw, and James Joyce; an avid theatregoer and old movie fan, the book also includes examples involving Katharine Hepburn, Liza Minnelli, Noel Coward, Joan Crawford, Abbot and Costello, Zoe Caldwell, Lon Chaney Jr., and Ingrid Bergman, among many others. The fact that Dreyer reserves his most deepest admiration for Shirley Jackson, the 20th century author of such novels as the Haunting of Hill House and such short stories as “The Lottery” is not surprising. Dreyer actually got a chance to copy edit previously-unpublished pieces by Jackson; in one of the best footnotes in his book, he admits to typing out the complete Jackson short story, “The Renegade” — “to see whether doing so might make me better appreciate how beautifully constructed the story was. It did.” I’m considering typing out some of Dreyer’s paragraphs to remind me of some of the style elements he espouses so entertainingly in the book, especially “lie/lay/laid/lain.”

A legend in the industry, I’ve known Dreyer since 1995, when I was a managing editor at Random House imprint Ballantine Books. He really sums up the primary responsibilities of a copy editor at the very start of Dreyer’s English (which has received praise from such literary stalwarts as Elizabeth Stout, George Saunders, Jon Meacham, Amy Bloom, and Ayelet Waldman and Michael Chabon): “I am a copy editor. After a piece of writing has been, likely, through numerous drafts, developed and revised by the writer and by the person I tend to call the editor editor and deemed essentially finished and complete, my job is to lay my hands on that piece of writing and make it . . . better.” He also recorded the audiobook, joined by his good friend and two-time Tony nominee Alison Fraser. (You can listen to a clip here.)

Dreyer will be at the Barnes & Noble at Eighty-Sixth & Lexington on January 31 at 7:00, signing copies of the book and speaking with award-winning Random House author Peter (Ghost Story) Straub. Its a great opportunity to join the Dreyer cult we’ve all been apart of for decades. He’ll also be taking copyediting questions on Twitter on February 1 from 12:30-1:30.

SIGNED BOOK GIVEAWAY: In the paragraphs above are at least a dozen grammatical errors that Dreyer deals directly with in his book; whoever correctly identifies the most will win a signed copy for free. Just send your name, daytime phone number, and list of mistakes to contest@twi-ny.com by Friday, February 1, at 3:00 pm to be eligible. All entrants must be twenty-one years of age or older; in case of a tie, one winner will be selected at random.

twi-ny: How long has this book been percolating inside you? Was there a final impetus that helped you go ahead with it?

benjamin dreyer: Back in the 1980s I’d written a bit of short fiction and was a regular contributor to Chicago’s then premier gay newspaper, Windy City Times, writing mostly on film and theater. Those writing aspirations fell by the wayside — I developed awful writer’s block, particularly insofar as writing fiction was concerned — and as I fell into freelance proofreading and then copyediting, I, happily, felt deeply satisfied that I was making a contribution to writing, even if I wasn’t writing myself, and I let the writing thing go. (As a friend said, “It’s too painful to be in a constantly anxious state of Not Writing. Better to let it go than to make yourself miserable on a daily basis.”) After I joined Random House as a production editor in 1993 and eventually became copy chief and managing editor, I pretty much stopped copyediting — there are only so many hours in the day, after all, and I have a lot of job. But: About six years ago I found myself invited to copyedit a novel — Elizabeth Strout’s excellent, to say the least, The Burgess Boys — and simply setting green pencil to paper again filled me with real joy; I’d forgotten how much I like to copyedit. And that sense of joy somehow rekindled my desire to write. I guess I was having a moment. So one afternoon I rather barged into the office of Random House publisher Susan Kamil and began to, well, burble at her about my desire to write a book about copyediting. She interrupted my burbling, suggested that if I wanted to write and particularly publish a book I might do well to have an agent, and — to make a longish story shortish — a few months later there I was, under contract to write the book that’s just now going on sale.

dreyers english

twi-ny: You have spent your entire career working on other people’s books, but now you’re the one whose words are being line edited, copyedited, proofread, and designed. What was that experience like? Did you enjoy being copyedited, or was it painful?

bd: That thing about “I hate writing, I love having written”? Well, if I didn’t quite hate writing, except when I did, I loved being edited. I’ve had the support of three great editors at Random House, plus my agent’s keen oversight, and they were all wonderful at encouraging me and challenging me — with of course a healthy dose of “Could you just finish it, please?” The funny thing is, it took me an awfully long time to find my voice, but once I found it, once I really let my writer freak flag fly, they were all “Yes, yes, yes, go, go, go.” Of course they asked me to expand on things they thought I wasn’t addressing fully enough, and occasionally I was asked to dial it down a bit. (If you’ve read the book, your response to that might be “And apparently you didn’t.” But truly, I did.) As to the copyediting, well, that was just amazing. I did request a particular freelance copy editor I used to hire constantly back in my production editorial days — I conceal her name here only to discourage people poaching her from RH, but she’s honored in the back of the book if you care to look in the acknowledgments — and she was superb, as I knew she would be. She called me out on any number of my bad habits, including a tendency to insert massive amounts of digression into the middle of a sentence, laughed at my jokes (in the margins, that is), and periodically would offer helpful/necessary rephrasings of text in such a precise imitation of my voice that I’d just pick up her suggestions and stuff them into the manuscript. In short, she did everything for me that I have always tried, as a copy editor, to do for the writers I was copyediting. I felt honored and protected and looked after and properly prodded, and she certainly substantively improved the book. (To answer a question you didn’t ask: A copy editor cannot turn a bad book into a good one, but a copy editor can certainly take a competent or better manuscript and make that thing shine. I think she polished me quite nicely.)

I’d also like to add that the book’s text designer — a colleague of mine for as long as I’ve been at Random House — absolutely, I think, nailed it. Writers often have lots of quibbles over and requests about their text design, but the first time I saw the proposed text design I almost cried, it was simply everything I had envisioned it might be. As a physical object, I think that the book is freaking gorgeous.

twi-ny: Your longtime colleague, Dennis Ambrose, who works for you, served as the production editor on your book. Did that make the process easier or more difficult, being so close to it, as opposed to it being handled by a different publishing company?

bd: Once we established departmentally that a lot of things I do for all our books as managing editor and copy chief I obviously couldn’t do for my own book, it was mighty smooth sailing. Dennis is an absolute pro and managed it all beautifully, and between the two of us we kept me in my lane. Of course it was easy to relax and know I was being taken proper care of because I’ve worked with Dennis for decades watching him take care of the likes of Edmund Morris and Jon Meacham, among others. He knows what he’s doing. And though indeed it’s a bit peculiar to be published by your own house, I wouldn’t have had it any other way. I’ve gotten a lot of love, from all departments, and I’m deeply grateful for it.

twi-ny: Was there a specific item that you really wanted in the book but either your editor editor, the production editor, or the copy editor convinced you otherwise?

bd: Everything’s basically as I set out to write it, and I never felt strong-armed to cut anything (or to add anything, for that matter). Maybe my agent and editors encouraged me to trim some of the book’s voluminous lists, and they were usually right, though every now and then my response to “Can we cut this?” was “Nah,” and there was no brawling about it. Though in typeset pages I did cut some things that even I was bored reading, and I’m glad I did.

twi-ny: In the book, you point out numerous cases in which you don’t follow such publishing bibles as the Chicago Manual of Style, Merriam-Webster 11, and Words into Type. You also noted in a 2012 Random House video that your department does not have a house style. As the copy chief, do you have one favorite choice that goes against generally accepted book publishing style?

bd: We really truly really truly don’t have a house style — except for the silent, don’t-query-it-just-do-it mandating of what some people call the Oxford comma, some people call the serial comma, and I call the series comma. And that doesn’t come from me; that was in place when I arrived at Random House. And that’s scarcely unusual: Almost everyone in book publishing favors that comma, even as many/most journalist types detest it. Maybe once a year, if that, an author objects post-copyediting to the comma, and you just grit your teeth and defer. But otherwise — and again, this is good copyediting practice as it was taught to me — every book gets the copyedit it specifically and uniquely needs, in support of what the author is attempting to do, not in support of what the copy editor or the house thinks is Good Writing. The thing I’m pleased to say about Random House books is that you can never tell by the copyediting that they’re Random House books — except that they’re well copyedited. To perhaps slightly misuse cardplaying terminology: We don’t have any house tells.

twi-ny: The book teaches the reader about grammar, punctuation, spelling, and style, and you often boldly, and with humor, defend your preferences. However, in the acknowledgments, you thank the copy editor for “calling out my worst habits.” Can you share one or two of them here?

bd: Aside from the aforementioned habit of overstuffing the middles of sentences so that on occasion by the time you get to the end of a sentence you can’t recall the beginning, I also violently overuse parentheses. And OK, their overuse reflects the way my brain works — constant digressions and by-the-ways — but after a while, enough is enough. All my editors encouraged me to take things out of parentheses; similarly, there’s a lot of stuff I’d initially relegated to the book’s ocean of footnotes that got moved up into the main text.

twi-ny: In the late 1990s, Random House had an in-house chat room called the Water Cooler on the company intranet, and, in retrospect, it was like an early iteration of social media, complete with controversies over language and political correctness. Since the forum was in a publishing house, the posts tended to be fairly well written, but in today’s world, grammar, punctuation, and style have taken quite a hit on social media. You are an avid user of Facebook and especially Twitter; what are your thoughts on social media’s impact on written language?

bd: Facebook is . . . well, it is what it is, to use a phrase that as a copy editor I’d throttle a writer for using. But I find the language of Twitter — and truly, it speaks its own language — endlessly amusing, and when I’m there I like to speak it. Questions without question marks (or, often, any terminal punctuation at all) make me chuckle, ditto all-cap shouting to express manic enthusiasm or mock alarm. To be quite honest — or, if you prefer, TBQH — as I worked on the book, and for a long time I couldn’t quite figure out what my writerly voice was supposed to sound like, I eventually realized that the voice I was cultivating on Twitter in my self-appointed role as Your Pal the Copy Chief was precisely the voice I wanted to bring to the page: succinct (ish), joshing in the service of making valid points, and mocking my own sense of seriousness, all in an attempt to, simply, try to get people to listen to what I was trying to say, and perhaps to appreciate it and learn something from it without their feeling they were being nagged or hectored.

Ben Dreyer

Ben Dreyer and his husband, Robert, pose with their pooch, Sallie

twi-ny: With that in mind, you also aren’t shy about including your thoughts about our current spelling-challenged, Twitter-happy president in many examples in the book. Are you afraid that such references will date the book or anger readers who lean more to the right than you do?

bd: I think that there are so many things to despise about the current administration — everything, now that I think of it — and its degradation of the English language is, I suppose, scarcely the worst of it, but of course the English language is what I do for a living, and I take personally his (you know, that person whose name I’d just as soon not type) subliteracy and, worse, the endless lying and base distortion of the very meanings of words to suit his poisonous agenda. He has dishonored everything I hold dear as an American and as a human being, and I see no reason to dissemble to avoid angering his cult. Perhaps if we all live long enough and I’m given the opportunity a few years down the pike to revise the book for a second edition I’ll change things up a bit, but for the moment, here in the winter of 2019, I’m quite happy with what the book says, and about whom.

twi-ny: You’re a theater aficionado, and the book is filled with theatrical references, particularly regarding musicals. What have you seen lately that you’ve loved or hated?

bd: I saw Kenneth Lonergan’s The Waverly Gallery a few months ago and was riveted. For one thing, it’s a first-rate script, as one expects from Lonergan, and as a person of a certain age whose parents are of a certain age plus a few decades, I found it harrowing, and I like theater that’s harrowing. For another thing, Elaine May gave a titanically good performance. She’s so good at portraying a woman who’s losing her mental moorings that in the opening scene I found myself anxious for her as an actress; soon enough, to be sure, you realize that she’s doing what she’s supposed to be doing: She’s acting. (I was told afterward by people who were highly familiar with the play that she’s line-perfect down to the very commas.) Looking forward, I’m pleased that Lincoln Center Theater is about to mount a new John Guare play. I think that his Six Degrees of Separation is one of the greatest plays of my lifetime, and I’m always keen to see what he has on his mind.

twi-ny: The other night I saw a show called Say Something Bunny!, the title of which desperately needed a comma, especially since the script, which was given out to everyone as part of the show, has a comma when those words appear in dialogue. What theatrical grammatical error makes you the most crotchety?

bd: Everyone likes to make fun of Alan Jay Lerner’s inability to distinguish between “hanged” and “hung” in My Fair Lady, so let’s not do that one again. OK, the other day I was listening to the original cast recording of Hairspray — and of course we all know never to refer to theatrical cast recordings as soundtracks, right? — and as happens every time I listen to “Mama, I’m a Big Girl Now” (did I just google it to make sure that it’s not “Momma”? yes I certainly did), when Tracy sings that she “could barely walk and talk so much as dance and sing,” I mutter “No, not ‘so much as’; it’s ‘let alone.’” I mutter a lot. As my husband says — lovingly, I’m reasonably certain — “It must hurt sometimes to live in your brain.” Well, yeah.

twi-ny: At your book launch on January 31, you will be in conversation with one of Random House’s most successful authors, Peter Straub. How did that come about? What are your thoughts on his writing?

bd: When Ghost Story was published in 1979, I remember reading the review in the New York Times Book Review and literally — and by literally, I mean literally — running to my local bookstore to get a copy. And I think that it’s one of the great horror novels of our time. Cut to the mid-1990s, and I’m Peter’s production editor at Random House, first on The Hellfire Club, then on four subsequent books, including Black House, his second collaboration, after The Talisman, with Stephen King. And he’s simply the loveliest man, and a delight to work with and for, and very sharp and funny, so when I was asked with whom I’d like to be In Conversation, he immediately leapt to my mind. And he graciously agreed to support me for the evening. I’m looking forward to it hugely; I haven’t seen Peter in a few years, so it’ll be lovely. And I’m rereading Ghost Story right now, and good Lord I’d forgotten how scary it is.

ANNE TERESA DE KEERSMAEKER / ROSAS: VERKLÄRTE NACHT

Anne Teresa De Keersmaeker / Rosas

Anne Teresa De Keersmaeker and Rosas’ Verklärte Nacht has its NYC premiere this week at BAC (photo courtesy Rosas)

Baryshnikov Arts Center, Jerome Robbins Theater
450 West 37th St. between Ninth & Tenth Aves.
January 30 – February 3, $20-$25
866-811-4111
bacnyc.org
www.rosas.be/en

Belgian choreographer Anne Teresa De Keersmaeker and her Rosas company open Baryshnikov Arts Center’s spring season with the New York premiere of Verklärte Nacht (“Transfigured Night”), running January 30 to February 3 in the Jerome Robbins Theater. It is set to Arnold Schönberg’s same-titled 1899 piece (op. 4) for string quartet by Pierre Boulez and the New York Philharmonic, inspired by the poem by German Symbolist Richard Dehmel, which begins, “Two figures pass through the bare, cold grove; / the moon accompanies them, they gaze into it. / The moon races above some tall oaks; / No trace of a cloud filters the sky’s light, / into which the dark treetops stretch.” The fifty-minute work will be performed by Boštjan Antončič, Cynthia Loemij, and Igor Shyshko; the lighting is by De Keersmaeker and Luc Schaltin, with costumes by Rosas / Rudy Sabounghi. Music is central to De Keersmaeker’s discipline; in September 2017, she presented A Love Supreme at New York Live Arts, a partly improvised re-creation of the masterful John Coltrane record, followed in September 2018 by her adaptation of Bach’s Six Brandenburg Concertos at the Park Avenue Armory. De Keersmaeker premiered Verklärte Nacht in 1995 with an ensemble but restructured it in 2014 for three dancers, concentrating more on the narrative elements of the poem.

SILENT FILMS / LIVE MUSIC

John Schaefer “Silent Films / Live Music” series returns to Brookfield Place this week

John Schaefer’s “Silent Films / Live Music” series returns to Brookfield Place this week

Brookfield Place
230 Vesey St.
January 30 – February 1, free, 7:30
www.artsbrookfield.com

In a 2011 twi-ny talk about his “Silent Films / Live Music” series at the World Financial Center Winter Garden, in which he selects silent movies to be accompanied by live scores, WNYC’s John Schaefer said, “The films seem less like period pieces themselves and more like a still-living art form.” After a hiatus, the program is back at Arts Brookfield, with Schaefer again running the show, reenergizing black-and-white silent cinema. On three successive nights, January 30 to February 1, Schaefer will present classic films with live accompaniment, beginning Wednesday with Marc Ribot performing to Charles Chaplin’s The Kid, followed Thursday by F. W. Murnau’s Nosferatu: A Symphony of Horror with music by Irene and Linda Buckley, and concluding Friday with series favorite Alloy Orchestra playing to Josef von Sternberg’s Underworld. Each screening begins at 7:30; admission is free.

THE KID

A Tramp (Charlie Chaplin) and an abandoned child (Jackie Coogan) form a family in The Kid

THE KID (Charles Chaplin, 1921)
Wednesday, January 30, free, 7:30
www.artsbrookfield.com

Charlie Chaplin’s first feature, The Kid, was a breakthrough for the British-born silent-film star, a touching and tender sixty-eight-minute triumph about a poor soul getting a second chance at life. When a baby arrives at his doorstep, a Tramp (Chaplin) first tries to ditch the boy, but he ends up taking him to his ramshackle apartment and raising him as if he were his own flesh and blood. Although he has so little, the Tramp makes sure the child, eventually played by Jackie Coogan, has food to eat, clothes to wear, and books to read. Meanwhile, the mother (Edna Purviance, Chaplin’s former lover), who has become a big star, regrets her earlier decision and wonders where her son is, setting up a heartbreaking finale. In addition to playing the starring role, Chaplin wrote, produced, directed, and edited the film and composed the score for his company, First National, wonderfully blending slapstick comedy, including a hysterical street fight with an angry neighbor, with touching melodrama as he examines poverty in post-WWI America, especially as seen through the eyes of the orphan boy, played beautifully by Coogan, who went on to marry Betty Grable, among others, and star as Uncle Fester in The Addams Family. Chaplin’s innate ability to tell a moving story primarily through images reveals his understanding of cinema’s possibilities, and The Kid holds up as one of his finest, alongside such other silent classics as 1925’s The Gold Rush and 1931’s City Lights. At Brookfield Place, Ribot will perform his 2010 score, which was commissioned for the New York Guitar Festival.

NOSFERATU

F. W. Murnau’s 1922 version of Nosferatu is a German expressionist classic

NOSFERATU: A SYMPHONY OF HORROR (NOSFERATU, EINE SYMPHONIE DES GRAUENS) (F. W. Murnau, 1922)
Thursday, January 31, free, 7:30
www.artsbrookfield.com

In F. W. Murnau’s classic horror film, Max Schreck stars as Count Orlok, a creepy, inhuman-looking Transylvanian who is meeting with real estate agent Thomas Hutter (Gustav von Wangenheim) in order to buy a house in Germany. Hutter soon learns that the count has a taste for blood, as well as lust for his wife, Ellen (Greta Schröder), whom he has left behind in Germany. When Count Orlok, a bunch of rats, and a group of coffins filled with Transylvanian earth head out on a ship bound for Wisborg, the race is on to save Ellen, and Germany. Murnau’s Nosferatu is set in an expressionist world of liminal shadows and fear, as he and cinematographers Fritz Arno Wagner and Günther Krampf continually place the menacing Orlok in oddly shaped doorways that help exaggerate his long, spiny fingers and pointed nose and ears. Unable to acquire the rights from Bram Stoker’s estate to adapt the Gothic horror novel Dracula into a film, writer Henrik Galeen (The Golem, The Student of Prague) and director Murnau (Sunrise, The Last Laugh) instead made Nosferatu, paring down the Dracula legend, changing the names of the characters, and tweaking the story in various parts. Upon its 1922 release, they were sued anyway, and all prints were destroyed except for one, ensuring the survival of what became a defining genre standard-bearer. In 1979, German auteur Werner Herzog (Woyzeck, Fitzcarraldo) paid tribute to the earlier film with Nosferatu the Vampyre, a near scene-by-scene homage to Murnau’s original but with Stoker’s character names restored, as the book was by then in the public domain. Hans Erdmann’s complete score no longer exists, so numerous musical compositions have accompanied screenings and DVD/VHS releases over the years; at Brookfield Place, Irene and Linda Buckley will present the US premiere of their score.

UNDERWORLD

Bull Weed (George Bancroft) offers Rolls Royce (Clive Brook) a new life in Josef von Sternberg’s Underworld

UNDERWORLD (Josef von Sternberg, 1927)
Friday, February 1, free, 7:30
www.artsbrookfield.com

The 2019 edition of “Silent Films / Live Music” has a grand finale February 1 with Alloy Orchestra performing to Josef von Sternberg’s 1927 silent black-and-white Underworld, generally considered the first modern gangster picture and a major influence on such films as William A. Wellman’s The Public Enemy and Mervyn LeRoy’s Little Caesar. Sternberg’s fourth film, Underworld is set in “a great city in the dead of night . . . streets lonely, moon-flooded . . . buildings empty as the cliff-dwellings of a forgotten age.” The opening shot is of a superimposed clock, emphasizing that it is two o’clock in the morning, a time when most are tucked safely in their bed at home. But not Bull Weed (George Bancroft), who has just pulled off a bank heist, only to be spotted by Rolls Royce (Clive Brook), a down-on-his-luck drunken bum. At Bull’s hangout, the Dreamland Café, his girl, Feathers (Evelyn Brent), enters, and a single strand from her extravagant getup floats down, the camera following it until it is grabbed by Rolls Royce, who is sweeping the floor. Bull’s main rival, Buck Mulligan (Fred Kohler), tries to get the attention of Feathers, upsetting his own moll, Meg (Helen Lynch). Walking out of the nightclub, Bull is greeted by an electronic billboard proclaiming, “The City Is Yours.” (Howard Hawks goes one better in his seminal 1932 film, Scarface, in which the title character, Antonio “Tony” Camonte, played by Paul Muni, is encouraged by an electronic sign that tells him, “The World Is Yours.”) Laughing, Bull playfully asks Feathers, “What’ll you have?” She scoffs at him, then Rolls Royce, a former lawyer, says, “Attila, the Hun, at the gates of Rome.” To which Bull replies, “Who’s Attila? The leader of some wop gang?” The stage has been set for the rest of the film, built around jealousy and envy as both Buck and Rolls Royce, who Bull decides to rehabilitate, fall hard for Feathers, but Bull is not about to just sit back and take it.

UNDERWORLD

Bull Weed (George Bancroft) is protective of his moll, Feathers (Evelyn Brent), in classic gangster picture

Underworld is an expressionist noir melodrama that became the template for the gangster-film genre, launching many of the major tropes, from characterization to narrative development. It’s shot in shadowy glory by Bert Glennon (Lloyd’s of London, Rio Grande) from the dark streets to a glamorous annual armistice ball and a spectacular shootout finale. Journalist, novelist, and playwright Ben Hecht (Notorious, Wuthering Heights), who based Bull on real-life Chicago criminal “Terrible” Tommy O’Connor, won the Best Writing (Original Story) Academy Award at the first Oscars; Robert N. Lee wrote the screenplay, with the adaptation by Charles Furthmann and titles by George Marion Jr. Von Sternberg went on to make such classic sound films as The Blue Angel, Shanghai Express, Blonde Venus, and The Scarlett Empress with Marlene Dietrich. He directed only one full picture by himself after 1941, the 1953 Japanese war drama Anatahan; he died in Hollywood in 1969 at the age of seventy-five.

AN EVENING WITH RALPH LEMON AND POPE.L

Bruce Nauman’s “Wall/Floor Positions” is centerpiece of Modern Mondays presentation at MoMA January 28

Bruce Nauman’s “Wall/Floor Positions” is centerpiece of Modern Mondays presentation at MoMA January 28

Who: Ralph Lemon, Pope.L, Adrienne Edwards
What: Dance, response, and discussion
Where: The Museum of Modern Art, Theater 2, 11 West 53rd St. between Fifth & Sixth Aves., 212-708-9400
When: Monday, January 28, 7:00
Why: In conjunction with the exhibition “Bruce Nauman: Disappearing Acts” at MoMA and MoMA PS1, the museum’s Modern Mondays program on January 28 will begin with Minnesota-raised dancer, choreographer, and writer Ralph Lemon offering a meditation on the multidisciplinary artist’s “Wall/Floor Positions,” which is performed daily at MoMA by various dancers. Newark-born visual artist and 2017 Bucksbaum Award winner William Pope.L, who is creating an installation for the Whitney for the fall, will then offer his response to the piece, followed by a discussion with Lemon and Pope.L, moderated by Whitney curator Adrienne Edwards. The wide-ranging Nauman exhibition continues at MoMA through February 25.

BLUE RIDGE

(photo by Ahron R. Foster)

Marin Ireland is riveting as a woman with anger issues in Abby Rosebrock’s Blue Ridge (photo by Ahron R. Foster)

Atlantic Theater Company
Linda Gross Theater
336 West 20th St. between Eighth & Ninth Aves.
Through January 27, $86.50
866-811-4111
atlantictheater.org

Marin Ireland sizzles as a high school English teacher with anger management issues in Abby Rosebrock’s Blue Ridge, which continues through January 27 at the Atlantic’s Linda Gross Theater. Ireland is Alison, a single woman who has been sentenced to six months at St. John’s Service House, a faith-based halfway home in western North Carolina, for having taken an ax to her principal’s car. The facility is run by Pastor Hern (Chris Stack) and his assistant, Grace (Nicole Lewis), who hold daily sessions in which either they or the residents read a Bible passage of their own choosing and then relate it to their life and addiction. Also living at the house is Cherie (Kristolyn Lloyd), another teacher; Wade (Kyle Beltran), a wannabe guitarist and songwriter; and the newly arrived Cole (Peter Mark Kendall), a young man who appears to be a bit addled. Alison has lost her license and been told she will never teach again, but she is determined to get a second chance and has opted for St. John’s because “the Yelp review said, ‘Best in Appalachia.’” Each of the characters has their own problems to solve, and Alison can’t help but get in the middle of most of them, unable to control her passion for what she considers the right thing to do, turning everything upside down as her inner rage threatens to bust out again.

(photo by Ahron R. Foster)

Blue Ridge is set in a halfway house for recovering addicts (photo by Ahron R. Foster)

Blue Ridge takes place in a quaint living room with a back window looking out at the woods behind the house, where freedom awaits. (The set design is by Adam Rigg.) Rosebrock (Dido of Idaho, Different Animals) creates well-drawn characters, each with their own touch of mystery, and she avoids being condescending to them, although it occasionally comes close. Cole’s game of “Tree or Stalin,” in which people have to guess an object in a twist on “Twenty Questions” (“Is it bigger than a breadbox?”), is odd and confusing, and one of the main conflicts seems forced, but Obie-winning director Taibi Magar (Is God Is, The Great Leap) wisely keeps the focus on Ireland. You can’t take your eyes off her; she’s constantly making small gestures and scrunching up her malleable face in extraordinary ways, each movement adding insight to her character, and you won’t want to miss a second of it. Ireland, who has won an Obie (Cyclone) and been nominated for a Tony (reasons to be pretty), two Drama Desk Awards (On the Exhale, Ironbound), and an Independent Spirit Award (Glass Chin), is one of New York’s finest actors; she makes anything she’s in worth seeing, and makes it better merely by her glowing presence.

BETWEEN THE THREADS / THE CONVENT

(photo by Ahron R. Foster)

A group of women seek answers about their unhappy lives in The Convent (photo by Ahron R. Foster)

THE CONVENT
Mezzanine Theatre at A.R.T./New York Theatres
502 West 53rd St. between Tenth & Eleventh Aves.
Tuesday – Sunday through February 17, $45
weathervanetheater.org
www.rattlestick.org

In the world premiere of Jessica Dickey’s The Convent, which opened last night at A.R.T./New York Theatres, six nondenominational spiritual seekers, all women, go on a weeklong retreat to find out who they are and what they want in life. In the world premiere of Coral Cohen’s Between the Threads, which opened tonight at HERE, five Jewish women talk about the limitations of growing up female in a religious tradition that limits their freedom to determine their own identity. There are numerous intriguing similarities between the two superb plays, from the very outset. In Between the Threads, the women are informally chatting with one another as the audience enters the space, the stage dotted with knitted dreamcatcher-like objects referencing weaving, which is traditionally considered women’s work, while in The Convent, one of the women is sweeping up leaves as the audience comes in; she then sits down and starts to sew. Both works also examine matriarchal lineages and the relationship among daughters, mothers, and grandmothers.

(photo by Ahron R. Foster)

Patti (Samantha Soule) watches Jill (Margaret Odette) express herself in new Jessica Dickey play (photo by Ahron R. Foster)

“I remember when I first climbed those stairs. I was penniless, lost, exhausted, but more than that — I was spiritually bankrupt,” Mother Abbess (Wendy vanden Heuvel) says after a new group of women enter the courtyard of the Convent. “No matter what has brought you, what you sacrificed to get here — no matter your past, your beliefs, if you’re rich or broke, thanks to the support of a generous few — you are welcome here.” Jill (Margaret Odette), Wilma (Lisa Ramirez), Tina (Brittany Anikka Liu), and Patti (Samantha Soule) have joined Dimlin (Annabel Capper) and Bertie (Amy Berryman) in the south of France, seeking insight into their lives. They all don similar long blue robes and share intimate details about themselves, filtering them through the nomen card they each select from a deck of female saints. (Nomen is Latin for “name,” but it also can be read as “no men.”) For example, Jill picks Teresa of Avila, Patti chooses Mechthild of Magdeburg, and Dimlin gets Catherine of Siena.

Each day is filled with chores and rituals, prayers and discussion sessions. While some of the characters are free and open, others are more tightly wound and self-protective; there is also a fierce tension between Patti and Mother Abbess. “You’re trespassing, you are not welcome at this retreat,” Mother Abbess tells the snarky Patti, who responds, “Now where’s the fun in that?” Mother Abbess strongly retorts, “I will do it. They’ll drag you cuffed and screaming. Don’t you dare fuck this up for this group of women.” They might be in a convent praying regularly to God, but this is no typical house of worship. In fact, Mother Abbess surprisingly declares, “I never liked church. I hated being told what to say, I hated being talked to through the words ‘he’ and ‘mankind.’ I felt like spirituality was this little peephole I was allowed to look through, into this room that other people got to be in. But spirituality is exactly what I was seeking. Sovereignty. True sovereignty.” Of course, not everyone gets what they were seeking.

(photo by Ahron R. Foster)

Mother Abbess (Wendy vanden Heuvel) faces her own demons in The Convent (photo by Ahron R. Foster)

Evoking Small Mouth Sounds, in which a diverse group of people join a silent retreat, The Convent takes place in the middle of the theater, the audience sitting on either side of Raul Abrego’s long, narrow, horizontal stage, which features medieval-style architecture and several plantings. The cast, wearing Tristan Raines’s costumes, often carries chairs on and off the concrete patio during prayers and discussions; Katherine Freer’s projections depict flowers blowing in the wind outside as well as Middle Ages paintings. Soule has the meatiest part, and she tackles it with relish as her character chortles, rolls her eyes, flirts with others, and often stands alone. Odette is excellent as Jill, a married woman with deep wounds, and vanden Heuvel (the artistic director of Weathervane Theater, which is presenting the play with Rattlestick) nails Mother Abbess, who harbors some dark secrets of her own. Dickey’s dialogue crackles with truth while Daniel Talbott’s direction is both warm and energetic.

(photo by Emily Hewitt)

Cousins gather for a bat mitzvah in Coral Cohen’s Between the Threads (photo by Emily Hewitt)

BETWEEN THE THREADS (JEWISH WOMEN PROJECT)
HERE Arts Center
145 Sixth Ave. at Dominick St.
Wednesday – Sunday through February 10, $25
212-647-0202
www.here.org
www.facebook.com

Truth is also central to Between the Threads (Jewish Women Project), in which co-creators Hannah Goldman, Lea Kalisch, Luisa Muhr, Daniella Seidl, and Laura Lassy Townsend essentially play themselves, telling their personal stories about the impact the Jewish religion has had on who they are and who they want to be. Hailing from the Ashkenazi, Sephardic, and Mizrahi traditions, they are joined by klezmer musician Zoë Aqua, who sits in a far corner playing the violin. “It’s not fair that people grow up. It’s not fair that you suddenly have to have your bat mitzvah and suddenly become a woman now and suddenly you can’t play with us,” Daniella says to Laura, adding, “Eventually, we will join your side for a lifetime of suffering. We too will become women.” The five women wear similar types of white or off-white clothing, either a skirt, a dress, or pants, and all are barefoot. (The costumes are by Johanna Pan, with set design by Lauren Barber.) The women prance about the stage fancifully, move about chairs to sit or stand on, and occasionally sing and dance as they relate the feminine aspects of their heritage, even including snippets of their mothers and grandparents talking.

(photo by Emily Hewitt)

Laura Lassy Townsend reads as Zoë Aqua plays the violin and the other women come together in world premiere at HERE (photo by Emily Hewitt)

The young women discuss immigration, rituals, weddings, funerals, the Torah, Christmas, and the mechitza, the partition that separates the men from the women in Orthodox synagogues. “I dream of a world without barriers. Where everyone has space. Where everyone has freedom,” Hannah says, while Lea explains, “I love the mechitza — it makes me feel more woman.” Lea, who previously described herself as a rebel, also says, “I am a twenty-first-century woman / I am in charge. . . . I’m yearning to be where the men are / as a man / Yearning for a dream / Is that what it means to be a Jewish woman? / I want to be where the men are / Want to feel like they feel,” getting right to the heart of the conflict within each of them. Throughout the seventy-five-minute show, the women make direct eye contact with the audience, reaching out for catharsis, and it’s easy to respond to them as they lay their feelings bare with humor and intelligence. In some ways they recall Tevye’s daughters from Fiddler on the Roof, trying to find their place in Judaism and the world outside. It’s no simple task; it might be a matrilineal religion, but it’s still the men who call the shots in the more fundamentalist branches.

(photo by

Lea Kalisch is one of five women who share intimate details of their lives from the Jewish Women Project (photo by Emily Hewitt)

The Convent and Between the Threads are both in harmony and counterpoints to each other. (They are also both general admission seating and performed without an intermission.) Each focuses on women’s identity in contemporary society and how faith and family impact that. Each show includes singing — in The Convent it’s a Madonna song, of course — as well as same-sex relationships. They also look at the concept of God and the power of motherhood; specific men are rarely mentioned. In Between the Threads, Luisa says, “My religion is culture, is art. I found Judaism through music. My mother found Judaism through music. You can’t silence music and you can’t silence the voices that sing it. We break down the bars. We break down the walls. And yes, we break the male gaze.” In The Convent, Mother Abbess explains, “Women cannot follow men. They can learn from them, they can partner with them, but they cannot follow them. . . . A woman can only follow herself. Which means a woman must lead herself. Which means a woman must always strive to be both — the one who is following, and the one who is leading.” The primary difference between the two shows is that in The Convent, the characters are hurt and angry, severely disappointed with their lives, but in Between the Threads the women are joyous and happy even as they grapple with disturbing aspects of their religion. The women in Between the Threads are not in need of a spiritual retreat, nor would the women in The Convent likely find the answers they are seeking in Judaism.

KEVIN BEASLEY: A VIEW OF A LANDSCAPE

(photo by twi-ny/mdr)

Cotton gin motor is centerpiece of Kevin Beasley exhibition at the Whitney (photo by twi-ny/mdr)

Whitney Museum of American Art
99 Gansevoort St.
Through March 10, $18-$25
Performances January 26, February 16, and March 2, free with museum admission
212-570-3600
whitney.org

In 2011, artist and automotive enthusiast Kevin Beasley went to his family’s Virginia farm and was surprised to see that it was planted with cotton for the first time. The Yale MFA candidate picked some of the cotton and brought it home with him, wanting to incorporate the material into his work. Searching on eBay, Beasley found a 2200-pound cotton gin motor for sale in Maplesville, Alabama, where it had been in use from 1940 to 1973, overlapping with the heart of the civil rights movement; Selma, where the march to Montgomery began in 1965, is only thirty miles away from Maplesville. Beasley, now based in Brooklyn with a studio in Astoria, then combined the personal with the political and the historical to create the powerful exhibition “View of a Landscape,” continuing at the Whitney through March 10. The centerpiece of the show is the cotton gin motor, which Beasley transported from Alabama following the route of the Great Migration. At the Whitney, the motor is encased in a soundproof glass and steel vitrine in a room by itself, as if not only on display but on trial. Beasley has attached multiple audio wires to the motor, turning it into a musical instrument; the wires connect to modular synthesizers and processors in the next room, emitting electronic sounds throughout the day, evoking Robert Morris’s 1961 “Box with the Sound of Its Own Making.”

(photo by twi-ny/mdr)

“Campus” and “The Acquisition” are two of three freestanding walls that are part of Kevin Beasley’s “View of a Landscape” (photo by twi-ny/mdr)

The installation is supplemented with a trio of slab sculptures, eight-hundred-pound eight-by-ten-feet freestanding walls made of articles related to Beasley, his family, and slavery, focusing on race, labor, and ancestry. Titled “The Reunion,” “Campus,” and “The Acquisition,” they are like excavations dug out of the soil, composed of polyurethane resin, raw cotton, garbage bags, clothing, du-rags, music equipment, and elements from Beasley’s time at Yale, from his cap and gown to harlequin masks. Eli Whitney, who invented the cotton gin in 1793, was also a Yale grad; the Eli Whitney Students Program currently helps those who have taken five or more years off from school. In addition, Yale itself was named after slave trader Elihu Yale, and Eli Whitney is related to Harry Payne Whitney, who married Gertrude Vanderbilt, the founder of the Whitney Museum of American Art in 1931. The installation is a deep dig, no stone left unturned as Beasley puts it all together into a cohesive unit
.

(photo by twi-ny/mdr)

Kevin Beasley kicked off the first of several related concerts on January 12 at the Whitney (photo by twi-ny/mdr)

On January 12, Beasley, who was an artist-in-residence at the Studio Museum in Harlem in 2013-14, played the first of four concerts using the cotton gin motor, manipulating the many wires hooked up to several synthesizers in the listening room. He was joined by multi-instrumentalist, songwriter, and vocalist Taja Cheek for two hours of compelling noise. Wearing a Frederick Douglass sweatshirt and a serious mien, Beasley alternated sounds, from the industrial roar of the motor to space-age riffs, not smiling until the show was over. I sat on the large woofer near the center, which made it feel like I was experiencing it in Sensurround, the bass reverberating through my body. If it’s not completely packed, you should walk around, as different sounds are emitted from the various speakers. Recognizable words occasionally came through as well, including “Freedom” and “I’m here.” There will also be concerts (free with museum admission) on January 26 at 6:00, 7:00, and 8:00 with Eli Keszler, February 16 at 6:00 with Beasley, and March 2 at 6:00, 7:00, and 8:00 with Jlin. The line started about an hour before showtime, so get ready. And Beasley will be in conversation with Daphne Brooks and Jace Clayton on February 1 at 6:30 ($10).